(CWW)2022北京冬奥会圆满收官,冬残奥会火炬继续接力。冬残奥会是残疾人展示自我的舞台,为各国搭建起了友谊桥梁。“残疾人是一个特殊困难的群体,需要格外关心、格外关注”。结合残奥赛事的特殊性,冬残奥村从竞赛场馆到运动员餐厅都配备了很多无障碍设施,残疾人“平等、参与、共享”的目标得到了更好的实现。

中国移动咪咕公司积极贯彻这一理念,以5G+AI为冬残奥会插上科技的“双耳”,在咪咕视频冬残奥会直播中上线由咪咕灵犀云自主研发而成的实时双语字幕功能,以创新科技服务全球超4亿听力受损人群。

咪咕公司灵犀云在冬奥期间就以“为了听不到的你”暖心实时智能字幕功能在咪咕视频中为听力特殊人群提供无障碍观赛服务。在此次冬残奥会,咪咕公司灵犀云进一步扩大服务范围,在“为了听不到的你”中新增实时智能英文字幕,让更多的听力特殊人群可以参与到这场盛大的世界级赛事。

咪咕公司灵犀云的智能双语字幕依托多种AI技术创新自主研发而成。基于深度全序列卷积神经网络框架的语音转写技术搭配实时语音增强、智能纠错及语音检测技术实现各类复杂场景下中文字幕的转写。搭配基于NMT神经网络模型的机器翻译、翻译自学习能力及翻译记忆库,实现中英双语字幕的精准转写。当前,中文字幕平均准确率超95%,最高达98%。英文字幕平均达意率80%,最高近90%。咪咕公司灵犀云的智能字幕、智能语音能力自上线以来,经过研发人员对能力的不断沉淀,已为300多家单位的2000多个应用提供服务,日均调用量2.5亿。

伴随5G时代的到来,智能字幕也取得了新的突破。智能字幕直播流相对普通直播流实现流程更复杂。首先,需要前端播放器实时拉取视频流、音频流、字幕流,并实现画、音、字三者时间对齐,期间任意一个流的延迟都可能引起整个直播字幕的卡顿。其次,为了保证中、英字幕切换过程中的实时无缝衔接,播放客户端与后台服务器之间的交互也更依赖网络质量。相比传统直播,智能字幕直播系统链路更长、交互信令更多、对网络实时性和稳定性要求更高。5G网络的低时延、高稳定性、广连接优势,为智能字幕在直播场景下更流畅的观看体验提供有力保障。

5G+AI的实时智能双语字幕功能,通过丰富视觉信息,极大程度上弥补了听力特殊人群在直播中普遍面临的“听不到,听不清”问题,让听力特殊人群也可以“聆听”直播精彩解说,沉浸投入到冰雪赛场的每一个动人心魄的瞬间。

AI =爱,科技服务让世界更有爱,“为了听不见的你”智能双语字幕功能在冬奥期间打破“无声的世界”,让体育的激情传递给世界上更多的人。

真正的科技从来不会让每一个人掉队。咪咕公司将发挥强大的技术和平台优势,持续为群众提供有温度的科技服务。


关键词: 通信世界网